Nemám nejmenší tušení, co posledních 15 let dělala.
Нямам представа какво е правила през последните 15 години.
A co posledních 6 let? Tvoje medicína, kolečka a rezidentura?
Тук е някои числа за подслон и център за третиране на ALDS.
A co posledních pár dnů? Staly se, víš?
А това, което се случи тук?
Dělala jsem to samé, co dělám teď. To samé, co posledních pět let.
Правех същото, което и сега, което правя последните пет години.
Jo jasně, zapomínáš na kapající kouhoutek nebo co posledních pět let a jednoho dne, z nějakýho důvodu, nikdo neví kurva proč, zvedneš tu tlustou prdel, a ocitneš se pod dřezem s francouzákem v ruce.
Да, забравила те е през последните 5 г... Но един ден, без никаква шибана причина, ставаш и с ключ в ръка отиваш да ремонтираш мивката и си толкова щастлив.
Zapomeň na posledních pár měsíců, ale co posledních 25 let?
И остави последните месеци, ами последните 25 години?
Nemáme ani ponětí, co posledních sedmnáct let dělala.
Нямаме никаква идея какво е правила през последните 17 години.
Neexistuje někdo, s kým by sis mohl promluvit? Někdo, kdo ví, co posledních deset let dělala?
Няма ли с кого да говориш, да разбереш какво е правила през тези години?
0.57346105575562s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?